Hola a todos!!
Genial!!, la verdad es que en españa se dice taladrado en lugar de barrenado, asi que lo traducire como taladrado. Lo que me estaba matando, que no sabia como traducir exactamente, era dwell.
Pero si me dices que significa detencion pues muuucho mejor. Luego pondre el archivo completo para ver que os parece.
C5CNC, el que pidio la traduccion al foro, lo quiere para el fin de semana y asi poder subirlo a la red. Me mando otro archivo, el de la ayuda, pero ese ya son diez paginas y es otra historia jejejeje.
Bueno gracias y esta noche lo subo. Si podeis revisarlo mejor. El domingo se lo enviare todo, asi que se agradecen las aporteciones!!
Taluegolucas!!
Es mas facil saber hacer una cosa que hacerla!!
It's easier to know how to do one thing than doing it!!
Hola a todos!!
Lo prometido es deuda, aqui esta el archivo:
Hi Golem,
thanks for offering your help.
I will sent you 2 files.
The first one is necessary to run the program in Spanish.
The second one is a Help file which would be a good support for Spanish users but it is not absolutely necessary.
I will give you the first file right now. It is the French language module, so you would only need to replace the French
words for Spanish.
Regards,
Henk Verschuren
[Mikes Free Interface, Language Resource]
; last edit May-30 2010
; complies with MFI V1.4.1
; From Mikes Free Interface, change the language of the interface by simply opening a language file same way as if it was a
CNC file.
; You may keep the language files at any location you want, although at startup MFI will look for a file named
"LANGUAGE.TXT" in the program files folder where MikesFreeInterface is starting from.
; You could make a copy of your favourite language, rename it to "LANGUAGE.TXT" and save it in the program folder to make
it your default language.
; Creating your own language file:
; 1) Make a copy of one of the supplied language files and rename it (you will also find language files at
www.mikesfreeinterface.com)
; Any extension is allowed, but .TXT makes it easier to find the file from the editor.
; 2) Edit the file with a plain text editor, translating all words after the " = " sign.
; Be careful not to change any of the words before the " = " sign or any of the [chapter] words as this will prevent
proper interpretation.
; You may freely change or add comment lines beginning with a ";" sign.
; The names of the chapters are enclosed in "[ ]". Changing the order of the chapters will cause misreading.
; 3) In case you also translate the help files be sure to rename them, define these names in the Language Module in chapter
[System Variables] and place them in the program folder where MFI will be started from, subfolder \Help
[System Variables]
Language Name = Spanol
Translated by = Javier Otero
Help File Name = Help_SP.rtf
; An ampersand (&) defines wich character will serve as quick-access-key, after ALT-key was pressed
[menu File]
File = &Fichero
Open = &Abrir
New = &Nuevo
Save = &Guardar
Save As = Guardar &como
Draw = &Dibujar
Print = &Imprimir
Exit = Sa&lir
[menu Settings]
Settings = &Ajustes
Preset Feed A = Pre-reglaje Avance A
Preset Feed B = Pre-reglaje Avance B
Machine = Maquina
Emco Compact5 CNC (mk2) = Emco Compact5 CNC (mk2)
Emco Compact5 CNC (mk4) = Emco Compact5 CNC (mk4)
Emco F1 CNC = Emco F1 CNC
Units = &Unidades
mm = mm
inch = pulgada
AutoWidth = &Ancho automatico
Printer Font = Fuente de impresión
Increment Color = Color en incrementales
Absolute Color = Color en absolutas
Com Ports = Puertos Com
Reset all = Reiniciar todo
[menu Transfer]
Transfer = &Transferir
Transmit to Emco = &Enviar a Emco
Receive from Emco = &Recibir desde Emco
[menu Convert]
Convert = &Convertir
mm to inch = mm en pulgadas
inch to mm = pulgadas en mm
Calculator = &Calculadora
Delete all comments = Borrar todos los comentarios
[menu Help]
Help = &Ayuda
Help = Ayuda
G-Code = Codigo G
About = &Acerca de
[G-code MK2]
G00 Rapid Traverse = Desplazamiento rapido
G01 Linear Interpolation = Interpolacion lineal
G02 CW Circular Interpolation = Interpolacion circular sentido horario
G03 CCW Circular Interpolation = Interpolacion circular sentido anti-horario
G20 Programmed Stop (Pause) = Parada programada
G21 Empty Line = Linea vacia
G22 End of Program = Fin de programa
G23 Output switch or pulse X62 = Salida de pulso o interruptor X62
G24 Radius Mode (ABS mode only)= Introduccion del radio (Modo Absolutas)
G26 Tool Change and Compensation = Cambio de herramienta y compensación
G33 Threading = Roscado
G78 Threading Cycle = Ciclo de roscado
G84 Longitudinal Cycle = Ciclo longitudinal
G90 Absolute (diameter) Mode = Modo absolutas (diametro)
G91 Incremental Mode = Modo incremental
G92 Set XZ Register (+ ABS/diameter mode) = Fijar registro XZ (Absolutas/diametro)
G94 Feed in mm/min (or in/min) = Avance en mm/min (o pulgada/min)
G95 Feed in mm/rev (or in/rev) = Avance en mm/vuelta (o pulgada/vuelta)
[G-code MK4]
G00 Rapid Traverse = Desplazamiento rapido
G01 Linear Interpolation = Interpolacion lineal
G02 CW Circular Interpolation = Interpolacion circular sentido horario
G03 CCW Circular Interpolation = Interpolacion circular sentido anti-horario
G04 Dwell xxxx/100 sec. = Detencion xxxx/100 sec.
G21 Empty Line = Linea vacia
G24 Radius Mode (ABS mode only)= Introduccion del radio (Modo Absolutas)
G25 Sub-routine call = Llamada a sub rutina.
G27 Jump Instruction = Saltar instruccion
G33 Threading = Roscado
G73 Drilling Cycle with Chip Breakage = Ciclo de taladrado con rotura de viruta
G78 Threading Cycle = Ciclo de roscado
G81 Drilling Cycle = Ciclo de taladrado
G82 Drilling Cycle with Dwell = Ciclo de taladrado con detencion
G83 Drilling Cycle with Withdrawal = Ciclo de taladrado con retirada
G84 Longitudinal Cycle = Ciclo longitudinal
G85 Reaming Cycle = Ciclo de escariado
G86 Grooving Cycle = Ciclo de ranurado
G88 Facing Cycle = Ciclo planeado
G89 Reaming Cycle with Dwell = Ciclo de escariado con detencion
G90 Absolute (diameter) Mode = Modo absolutas (diametro)
G91 Incremental Mode = Modo incremental
G92 Set XZ Register (+ ABS/diameter mode) = Fijar registro XZ (Absolutas/diametro)
G94 Feed in mm/min (or in/min) = Avance en mm/min (o pulgada/min)
G95 Feed in mm/rev (or in/rev) = Avance en mm/vuelta (o pulgada/vuelta)
[G-code F1]
G00 Rapid Traverse = Desplazamiento rapido
G01 Linear Interpolation = Interpolacion lineal
G02 CW Circular Interpolation = Interpolacion circular sentido horario
G03 CCW Circular Interpolation = Interpolacion circular sentido anti-horario
G04 Dwell xxxx/100 sec. = Detencion xxxx/100 sec.
G21 Empty Line = Linea vacia
G25 Sub-routine call = Llamada a sub rutina.
G27 Jump Instruction = Saltar instruccion
G40 Tool Radius compensation cancelled = Cancelada compensacion del radio de herramienta
G45 Add Tool Radius = Sumar radio de herramienta
G46 Subtract Tool Radius = Restar radio de herramienta
G47 Add Tool Radius twice = Sumar dos veces el radio de herramienta
G48 Subtract Tool Radius twice = Restar dos veces el radio de herramienta
G72 Pocket milling Cycle = Ciclo de cajeado
G73 Chip Breaking Cycle = Ciclo de rotura de viruta
G81 Fixed Boring Cycle = Ciclo fijo de taladrado
G82 Fixed Boring Cycle with Dwell = Ciclo fijo de tealadrado con detencion
G83 Fixed Boring Cycle with Withdrawal = Ciclo de taladrado con retirada
G85 Fixed Reaming Cycle = Ciclo de escariado
G89 Fixed Reaming Cycle with Dwell = Cilo de escariado con detencion
G90 Absolute Mode = Modo absolutas
G91 Incremental Mode = Modo incremental
G92 Set XYZ Register (ABS) = Fijar registro XYZ (Absolutas)
[M-Code MK4]
M00 Programmed Stop (Pause) = Parada programada (Pausa)
M03 Spindle ON = Giro eje ON
M05 Spindle OFF = Giro eje OFF
M06 Tool Change and Compensation = Cambio de herramienta y radio
M08 Switch output X62 PIN 15 HIGH = Interruptor de salida X62 PIN 15 Alta
M09 Switch output X62 PIN 15 LOW = Interruptor de salida X62 PIN 15 Baja
M17 Return to Main Program = Retorno al programa principal
M22 Switch output X62 PIN 18 HIGH = Interruptor de salida X62 PIN 18 Alta
M23 Switch output X62 PIN 18 LOW = Interruptor de salida X62 PIN 18 Baja
M26 Output pulses X62 PIN 20 = Salida de impulsos X62 PIN 20
M30 End of Program = Fin de programa
M98 Compensation of Play = Compensacion del juego
M99 Partial Arc Center = Centro del arco parcial
M99RPartial Arc Radius = Radio del arco parcial
[M-Code F1]
M00 Programmed Stop (Pause) = Parada programada (Pausa)
M03 Spindle ON = Giro eje ON
M05 Spindle OFF = Giro eje OFF
M06 Tool Change and Radius = Cambio de herramienta y radio
M08 Switch output X62 PIN 15 HIGH = Interruptor de salida X62 PIN 15 Alta
M09 Switch output X62 PIN 15 LOW = Interruptor de salida X62 PIN 15 Baja
M17 Return to Main Program = Retorno al programa principal
M20 Switch output X62 PIN 7 HIGH = Interruptor de salida X62 PIN 7 Alta
M21 Switch output X62 PIN 7 LOW = Interruptor de salida X62 PIN 7 Baja
M22 Switch output X62 PIN 18 HIGH = Interruptor de salida X62 PIN 18 Alta
M23 Switch output X62 PIN 18 LOW = Interruptor de salida X62 PIN 18 Baja
M26 Output pulses X62 PIN 20 = Salida de impulsos X62 PIN 20
M30 End of Program = Fin de programa
M98 Compensation of Play = Compensacion del juego
M99 Partial Arc Center = Centro del arco parcial
M99RPartial Arc Radius = Radio del arco parcial
[Toolbar]
;tooltips:
Open = Abrir
New = Nuevo
Save = Guardar
Print = Imprimir
axes = Ejes
Draw Toolpath = Dibujar recorrido
[ListView Headers]
N = N
G = G
X = X
Y = Y
Z = Z
F = F
H = H
Error in line = Error en linea
Tool X = Herramienta X
Tool Y = Herramienta Y
Tool Z = Herramienta Z
Center X = Centro X
Center Y = Centro Y
Center Z = Centro Z
Radius = Radio
Angle = Anguloº
Time = Tiempo
Comment = Comentario
[Frame Path]
Current File = Archivo actual
File Path = Ruta de archivo
[Frame Set & Replace]
Set/Replace = Ajustar/Reemplazar
Feed A = Avance A
Feed B = Avance B
[Frame View]
View = Vista
Tool Position = Posición herramienta
Line Properties = Linea de propiedades
File Notes = Notas
Gcode = Gcode
Machine Time = Tiempo Maquina
[Frame axes Properties]
axes Properties = Propiedades de los ejes
Min = Min
Max = Max
Travel = Recorrido
X-axis = Eje X
Y-Axis = Eje Y
Z-Axis = Eje Z
[Frame Program Properties]
Program Properties = Propiedades de programa
Machine Type = Tipo de Maquina
Units = Unidades
Lines = Lineas
Lines Executed = Lineas Ejecutadas
Machine Time = Tiempo Maquina
[Frame Entry]
; Short cut keys ([ALT]+[KEY]) to be programmed by "&" just before the appropiate character
Parameters = Parametros
Code = Codigo
Comment = Comentario
Newline = &Nueva linea
Update = &Actualizar
Run = &Ejecutar
Step = &Paso a paso
Stop = Stop
Insert = &Insertar G21
Delete = &Borrar
[Frame File Notes]
File Notes = Notas
[Frame ComSettings]
Transmit = Transmitir
Receive = Recibir
G/M-code filter = Filtro codigo G/M
Standard setting = Ajustes Estandar
[Program error codes]
01 !Unknown ControlCommand = !Comando de control desconocido
02 !Start and End same value = !Inicio y Fin con mismo valor
03 !1 quadrant max = !1 cuadrante maximo
04 !G24 must precede G90 = !G24 debe ir precedido de G90
05 !Invalid SUB = !Subrutina invalida
06 !Max 5 nested SUBs = !Maximo 5 subrutinas anidadas
07 !Endless loop = !Bucle sin Fin
08 !Line doesn't exist = !Falta Linea
09 !RETURN without SUB = !RETURN sin SUB.
10 !Must be preceded by G02/03 = !Debe ir precedido de G02/03
11 !No % allowed = !% no permitido
12 !Division-of-cut error = !Error Division-de-corte
13 !Not a full quadrant = !Cuadrante no completo
14 !Invalid arc parameters = !Paramatros del Arco invalidos
15 !Radius too small = !Radio demasidado pequeño
16 !Must be preceded by M06 = !Debe ir precedido de M06
17 !Pocket too small for tool radius = !Cajeado demasiado pequeño para radio de herramienta
[Error Messages]
01 No Lines of code present = Faltan lineas de codigo
02 No code selected = Codigo no seleccionado
03 Delete selected line? = Borrar la linea seleccionada?
04 Maximum number of lines has been reached = Maximo numero de lineas alcanzado
05 Invalid data = Datos invalidos
06 Entered value must be numeric = El valor introducido debe ser numerico
07 Confirm = Confirmar
08 No 3-d allowed = 3D no permitido
09 Unknown code = Codigo desconocido
[Messages]
01 Do you want to save the open file now? = Desea guardar el fichero abierto ahora?
02 File has been changed. Clear anyway? = El fichero ha cambiado. Limpiar?
03 Continue? = Continuar?
04 Clear? = Borrar?
05 No file specified = Fichero no especificado
06 Transmitting: = Transmitiendo:
07 Port = Puerto
08 Open = Abrir
09 Closed = Cerrar
10 Error = Error
11 minimum = minimo
12 maximum = maximo
13 Program Version = Version del programa
14 Language Module = Modulo de Idioma
; The file (filename) does not appear to be an Emco CNC formatted file
15 The file = El fichero
16 does not appear to be an Emco CNC formatted file = no parece ser un fichero con formato Emco
17 File Recognizing Problem = Problema reconociendo el archivo
;(filename) has been saved
18 has been saved = ha sido guardado
;Lowest/highest value for this field is (value)
19 Lowest value for this field is = El valor mas bajo para este campo es
20 Highest value for this field is = El valor mas alto para este campo es
21 Translated by = Traducido por
22 max RPM = Max. rev/min
;Left/Right
23 L = I
24 R = D
25 To maximise the screen, drag down taskbar until it is invisible or set it to auto hide = Para maximizar la pantalla,
arrastre hacia abajo la barra hasta que desaparezca o modifique sus propiedades a Auto ocultar.
26 The lower part of your view will be blocked by the taskbar. You could drag down the taskbar until it is invisible or set
it to auto hide = La parte inferior de la vista sera bloqueada por la barra de tareas. Puede arrastrar hacia abajo la barra
hasta que desaparezca o modificar sus propiedades a Auto ocultar.
[DRAW Frame View]
View = Vista
Radii Arcs = Radio arcos
Tool Width = Longitud herramienta
Tool Center = Centro herramienta
Fill Cycles = Rellenar ciclos
Program = Programa
Grid = Regilla
Background = Fondo
Diameter = Diametro
AutoRedraw = AutoRedibujar
Measure = Medida
[DRAW Buttons]
AutoFit = Autoajustar
Zero Point = Punto Cero
Redraw = Redibujar
Step = Paso a paso
Print = Imprimir
Editor = Editor
Abort = Abortar
[DRAW Combo Run]
01 Run = Ejecutar
02 Step = Paso a paso
03 Interval1 = Intervalo 1
04 Interval2 = Intervalo 2
05 Interval3 = Intervalo 3
[DRAW Combo Scale]
01 Scale ÷ 8 = Escala 1/8
02 Scale ÷ 4 = Escala 1/4
03 Scale ÷ 2 = Escala 1/2
04 Scale x 1 = Escala 1/1
05 Scale x 2 = Escala 2/1
06 Scale x 4 = Escala 4/1
07 Scale x 8 = Escala 8/1
08 Scale x 16 = Escala 16/1
09 Scale x 32 = Escala 32/1
10 Scale x 64 = Escala 64/1
[DRAW Window]
01 X-diameter = Diametro X
02 X-radius = Radio X
[DRAW Error Message]
01 Circle parameter wrong = Parametros de circulo erroneos
02 Program error = Error de Programa
03 Too many subprog-Calls = Demasiadas llamadas a subprogramas
04 max 5 subcalls = max 5 llamadas a subprogramas
05 Radius too small = Radio demasiado pequeño
06 ControlCommand not recognised = Comando de Control no reconocido
;(Error) in line (number)
07 in line = en linea
[DRAW Message]
; 1Division = (value) x 0.01mm
; 1Division = (value) x 0.01 pulgadas
01 1Division = 1Division
02 x 0.01mm = x 0.01mm
03 1Division = 1Division
04 x 0.01 Inch = x 0.01 pulgadas
05 Distance = Distancia
[TRANSFER Frames]
Received Code from Emco = Recepción de codigo desde Emco
Add File Notes = Añadir notas al fichero
[TRANSFER Buttons Tooltips]
Bring Code to MFI editor = Transferir Codigo al editor MFI
Exit Transfer Mode = Salir Modo Transferir datos
Clear Received Code = Eliminar codigo recibido
Save Received Code = Guardar codigo recibido
[END]
Es mas facil saber hacer una cosa que hacerla!!
It's easier to know how to do one thing than doing it!!
Hi Golem,
thanks for the Spanish translation of MFI.
I noticed the program to be downloaded very often from Spanish speaking countries, so you did a lot of people around the world a big favor.
Anyone who is looking for an editor/simulator for Emco Compact 5 CNC of F1CNC may download MFI for free. Check www.mikesfreeinterface.com
Regards,
Henk